Domov Verzia pre tlač Mapa stránky
OBLASTI PÔSOBNOSTI
KALENDÁR AKCIÍ
Predchadzajúce Nasledujúce
Máj 2024
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
KONTAKT
Úrad vlády SR
Námestie slobody 1
813 70 Bratislava


Tel.: +421 2 572 95 318 , 322
Fax: +421 2 524 91 647
E-mail: vicepremier@vlada.gov.sk

Kontakt pre médiá:
+421 2 57295 241
Mobil: +421 907 819 484

Prejav vicepremiéra SR R. Chmela na konferencii Jazyk a identita

24.11.2010

Vystúpenie podpredsedu vlády SR pre ľudské práva a národnostné menšiny Rudolfa Chmela na medzinárodnej konferencii JAZYK A IDENTITA (Bratislava, Hotel Bôrik, 24. 11. 2010):
 
Excelencie, pani poslankyne a poslanci, vážení hostia, dámy a páni!
 
        Názov nášho sympózia je zdanlivo trochu tradičný, takmer staromódny, aj keď využíva termín, ktorý sa revitalizoval silnejšie nie tak dávno: Identita a jazyk. Identita ako vyjadrenie či sebavyjadrenie čohosi vnútorného, možno najvnútornejšieho, intímneho. Jazyk ako jedna z najbytostnejších súčastí identity, založený na slobode slova.  Ako hovoria nemeckí ústavní právnici, práve jazyk, asi aj preto má spravidla podliehať najnižšiemu stupňu normatívnej regulácie. Aj vtedy, keď reflektujeme jazyk v súvislostiach, ktoré sú trochu menej tradičné - menšinové, teda národnostné. Ale nepochybne aj väčšinové.
         Všetci sme tu, v strednej Európe zvlášť, určení herderovsko – humboldtovskou výnimočnou dôležitosťou jazyka, ktorá je od romantizmu priamo posvätná. Od tých čias je však jazyk, ten ako vravím privátny a intímny, často najmä politikum. Je nástrojom politického zápasu vo verejnej aréne.
         Ak skrátime tento historický exkurz, tak len na ilustráciu si uvedomme, že pred dvesto rokmi bolo v Európe, ako pripomína český historik Miroslav Hroch, len sedem štátnych národov, ktoré mali svoju štátnu identitu. Tridsať etnických skupín žilo na území multietnických impérií. Nemohli sa hlásiť k „vlastnému“ štátu, nemali plnohodnotné tradície vlastného jazyka. O necelých dvesto rokov neskôr možno konštatovať, že jeden z menších štátov Európy a jeden z dvadsiatich siedmich štátov Európskej únie, jeden zo štyroch štátov stredoeurópskej višegrádskej štvorky hovorí vo svojom zákone o používaní jazykov národnostných menšín, že na jeho území existuje deväť jazykov národnostných menšín, ktoré charakterizujeme ako autochtónne či tradičné, teda tie, ktoré sú legitimované aj Európskou chartou regionálnych alebo menšinových jazykov.
         Aj taký je dvestoročný oblúk európskych dejín, či skôr odkaz, ktorý nám tu dejiny Európy zanechali, keď sa z národných či národnostných menšín stávali väčšiny (ako sa to stalo Slovákom) alebo naopak, z väčšín vznikali menšiny, ako sa to stalo po rozpade monarchie napríklad Maďarom, keď sa ich jazyk v okolitých štátoch stal menšinovým. A len zdanlivo paradoxne na samom konci tohto oblúku v strednej Európe sa dnes napríklad Slovenská republika stala etnicky najheterogénnejšou krajinou strednej Európy, ktorej minority tvoria okolo 15 percent, najpočetnejšia z nich,  maďarská, okolo 10 percent.
         A keďže v jazyku, zopakujme si to romantické, žije národ, ale aj národnostná menšina, sme aj na začiatku 21. storočia v strednej Európe stále akosi zakonzervovaní. Otázkou však je, ako mi písal v e-maili ospravedlňujúcom neúčasť na našom sympóziu podpredseda Ústavného súdu ČR Pavel Holländer, „či je idea národná i dnes v strednej Európe integrujúcou a identifikačnou silou, otázkou je, pokiaľ je odpoveď na túto otázku kladná, do akej miery sú zakorenené demokratické pravidlá riešenia tenzií, stretov, zložitostí, ktoré z toho vyplývajú. Do akej miery je otázka ochrany identity menšín garantovaním ochrany ich jazyka iba touto otázkou, alebo je i otázkou politickej identifikácie, či medzinárodných, resp. medzištátnych vzťahov. Samozrejme,“ pokračuje Pavel Holländer, „všetky tieto otázky ústia do problematiky dôvery identity proklamovaného a zamýšľaného, ústia i do reminiscencií hrôz 20. storočia, ktoré na strane jednej prinieslo tak veleúspešnú politickú manifestáciu s nacionalistickým populizmom, na strane druhej vyhladenie národov a etník“.
 
Dámy a páni!
 
       Pred pár dňami, pri 21. výročí zamatovej revolúcie, sa slovenská vláda prihlásila k étosu novembra ´89. Bez novembra ´89 by totiž samostatná Slovenská republika iste nejestvovala. A keď sa na začiatku tejto kolosálnej spoločenskej zmeny, 25. novembra 1989 na námestí SNP v Bratislave prijímalo vyhlásenie občianskej iniciatívy Verejnosť proti násiliu a Koordinačného výboru slovenských vysokoškolákov, jeho desiaty bod (z dvanástich) žiadal „dôsledne demokratickú federáciu Čechov a Slovákov a zákonné upravenie práva a postavenia národností na princípe plnej a faktickej rovnoprávnosti“
V prvej časti tohto 10. bodu sme plán zjavne prekročili: dnes oba národy disponujú vlastným štátom. S druhou časťou vyhlásenia to však až také optimistické nie je. Do zbierky zákonov sme totiž inkorporovali len to, k čomu nás západné očakávania a naše zmluvné záväzky donútili. Prijatím zákona o právnom postavení národnostných menšín, ktorý sme ani dnes nedokázali vo vládnom programe presadiť, by sa len čiastočne splnil program ohlásený pred dvadsaťjeden rokmi, na ktorý vtedy spontánne povedali áno státisíce občanov na námestí SNP v Bratislave a milióny tých, ktorí sa k nim pripojili v celej krajine.
         Aj preto slovenská spoločnosť stojí dnes, po dvadsaťjeden rokoch, stále pred historickou voľbou: môže prijať novelu zákona o používaní jazykov národnostných menšín, a čiastočne aj o ich postavení, ktorú akceptujú aj menšiny, ba ktorá sa zrodila za ich aktívnej účasti. V tejto veci, ako v každej podobnej, sú samozrejme najmä tí, ktorí sú v centre diania: naši Maďari. Ak však napríklad v súvislosti s novelou zákona o používaní jazykov národnostných menšín, ktorú predkladáme do vládneho a parlamentného procesu, niekto ešte aj dnes chce používať populistickú maďarskú kartu, že nebodaj ide o dirigovanie z Budapešti či priamo o maďarizáciu juhu Slovenska, treba pre oživenie pamäti pripomenúť, že veci stoja celkom inak.
         Pozrime sa teda na fakty (napríklad len vo veci maďarskej menšiny). Ak porovnáme štatistiky z rokov 1921, 1961, 1991, 2001, je evidentné, že ak by sme hovorili o maďarizácii, klameme. Kým počet
Slovákov stále stúpa, počet Maďarov klesá. Mohlo by sa to považovať za prirodzený jav, vyplývajúci nielen  z mocenskej pozície väčšinového národa, keby sme nevedeli, že slovenské štátne orgány neraz používali legislatívnu aj rétorickú prax voči tunajším menšinám, najmä voči Maďarom. Ale stačilo by pozrieť sa na to, koľko percent občanov maďarskej národnosti chodí na národnostne zmiešaných územiach do slovenských škôl, a koľko percent občanov slovenskej národnosti navštevuje maďarskú školu. Je reálny fakt, že deti narodené v zmiešaných manželstvách sa nehlásia do slovenských škôl.  Tridsať percent Maďarov zapisuje deti do materskej školy, základnej školy, gymnázia s vyučovaním jazykom slovenským. To je neviditeľná, ale aktívna asimilačná ruka národného štátu. Takže, opakujem, ak niekto hovorí, že v SR prebieha maďarizácia, nehovorí pravdu!
         Slovenský národ sa musí rozhodnúť, ako sa bude pozerať na jazyk a na používanie jazyka, na viacjazyčnú spoločnosť, ktorej je väčšinou. Buď sa bude pozerať na menšinové jazyky ako na faktor, ktorý bráni súdržnosti spoločnosti, ktorý je kliatbou, vzdorujúcou jednote, pretože rozdeľuje, je zdrojom konfliktov, ba rovno pohromou. A preto bude prikazovať jazykovú jednotu obyvateľom zákonmi, ktoré hlásajú ideu národného štátu, expanzívneho jazykového panstva.
Alebo sa prikloní k druhej možnosti:  že bude existenciu menšín a ich jazykov považovať za dar, buď priamo božej starostlivosti, alebo ľudskej inteligencie či znalostí a vedomostí. Rozmanitosť je jedna z najvyšších hodnôt, hoci si to ešte nepripúšťajú nielen nacionálni radikáli ale ani nacionálni demokrati. Právny štát by však mal venovať zachovaniu jazykov prinajmenšom toľko starostlivosti, ako venuje ochrane životného prostredia. Veď ak svet a v rámci neho spoločnosť na Slovensku môžeme opísať viacerými jazykmi, alebo viacerými spôsobmi, budeme len bohatší!
         Pravdou však je, že akonáhle sa dostanú práva menšín na používanie jazyka alebo na ich ústavne postavenie na program dňa,  slovenské politické elity, bez ohľadu na to, kde sú zaradené, sa ochotne vzdávajú svojich zásad právneho štátu a sú znova zástancami národného štátu ovládaného národom a jediným jazykom.  Je to preto, že vo svojej mentálnej výbave boli zväčša skôr zástancami národného štátu a zostali nimi aj ako demokrati. Pre nich menšina zvyčajne nie je bohatstvom, ale starosťou, ťarchou, ktorej by sa bolo treba najlepšie zbaviť. V globalizovanom svete to však celkom dobre nejde, dnes aj v našej krajine sa môže usadiť čím viac menšín (nezmestia sa nám však zatiaľ do Charty regionálnych alebo menšinových jazykov), hoci
my by sme si mali vysporiadať predovšetkým s autochtónnymi menšinami (zákon hovorí o deviatich).
       Ak sa na viacjazyčnosť v našom štáte pozeráme ako na nešťastie či pohromu a nie ako na výsledok prirodzenej diferenciácie, hoci  možno aj komplikovanejšej minulosti, budeme ďalej trpieť traumami, strachom a komplexami. Ak sa pozrieme na viacjazyčnosť v našom štáte ako na hodnotu, ba pridanú hodnotu, vytvorme právne podmienky pre to, aby sa zachovala, aby neodumrela. Nebude to ľahké, nielen preto, že náš národ dospel k skutočnej štátnej suverenite pomerne neskoro, navyše v čase tvrdej globalizácie, ktorá chápe trochu inak multikultúrnosť, ktorá väčšmi nivelizuje a uniformizuje. Tejto hrozbe čelí rovnako väčšinový národ ako menšiny, hoci tie isto zúfalejšie. Možno aj preto, že väčšine sa zdá, akoby požiadavky menšín na používanie vlastného jazyka vytvárali chaos, akoby jazyková rozmanitosť bola nebodaj škodlivá. Ak však menšinám nepriznáme práva, aj jazykové, môžeme prísť o našich hlavných spojencov, našich občanov, ktorí sa dovtedy nebudú cítiť doma v tejto vlasti, kým ich jazykové práva budú obmedzované v mene idey: nech je na Slovensku každý Slovákom. Nebude, pretože skoro 15 percent obyvateľstva sa hlási k príslušnosti k národnostným menšinám a tak je to aj v poriadku. O tento pocit skutočného domova pre nich sa musia usilovať najmä politici, ktorí disponujú zákonodarnou mocou.  
       Už len ako malú pikantériu chcem pripomenúť slová jedného z najznámejších slovenských jazykovedcov, Ľudovíta Nováka, ktorý niekedy v roku 1935 dokonca plédoval za povinné zavedenie maďarčiny na niektorých slovenských stredných školách v prihraničnom pásme, inde aspoň vyučovanie nepovinné. A upozorňoval na čosi, čo stále platí, že totiž strach z Maďarov, a ako on hovorí „z maďarónstva“, nemôže tu mať rozhodujúce slovo, lebo tento strach, „i umelo živený, narobil už na Slovensku viacej kultúrnych a iných škôd, ako osohu“.
Slová jedného z najvýznamnejších slovenských jazykovedcov platia, žiaľ, aj po trištvrtestoročí.
       Nemalý čas našej vyše dvadsaťročnej slobody a demokracie trávili menšiny u nás tiež v atmosfére strachu a nedôvery. Dostávali sme sa tak do situácie, že aj také krajiny, v ktorých etnické konflikty viedli v minulosti k oveľa vážnejším dôsledkom než u nás, predbehli Slovenskú republiku v oblasti ochrany práv národnostných menšín. Stačí porovnanie so situáciou v srbskej Vojvodine alebo v Rumunsku. Jedným z cieľov nášho sympózia by preto mohlo byť porovnanie systémov ochrany práv národnostných menšín v štátoch Európy a u nás, aby sme konečne prelomili mýtus o nadštandardnosti práv príslušníkov národnostných menšín v Slovenskej republike a aby sme ukázali, že status quo v tejto oblasti sa nemôže rovnať zablokovaniu vývoja. Dôsledky tejto atmosféry nedôvery pociťujú, samozrejme, predovšetkým príslušníci menšín, oni bývajú neraz označovaní za nelojálnych, nenásytných, ba rovno za bezpečnostné riziko. Ak ale menšina žije v takom tieni nedôvery zo strany štátnej moci, dostáva sa často do konfliktu s vlastnou identitou. Nepestuje svoju kultúru, zanedbáva svoj jazyk.
 
       Dnešné sympózium Jazyk a identita usporadúvame ako súčasť odštartovanej verejnej diskusie o návrhu novely zákona o používaní jazykov národnostných menšín a má za cieľ zvyšovať povedomie občanov Slovenskej republiky o právach národnostných menšín u nás a v Európe. Zákon o používaní jazykov národnostných menšín je prostriedkom posilnenia identity občanov patriacich k národnostným menšinám a ich postavenia v spoločnosti, je akýmsi predchodcom plánovaného zákona o postavení národnostných menšín. Všetky okolité krajiny majú všeobecné zákony o postavení národnostných menšín a Slovenská republika nie je v takej situácii, že by sa mohla vyhnúť takémuto kroku v blízkej budúcnosti. Toto sympózium môžeme teda vnímať aj ako určitý prológ diskusie o prípadnom zákone o postavení národnostných menšín, ktorý by riešil ochranu práv národnostných menšín komplexne.
 
       Winston Churchill kedysi povedal, že civilizovanosť každého národa sa pozná podľa toho, ako sa správa k menšinám. Rigidnosť, s ktorou naša spoločnosť pristupuje k menšinám, by o tomto civilizačnom deficite mohla tiež niečo dokumentovať. Verím, že skôr o minulosti. Budúcnosť by však už nemala byť determinovaná strachom z akceptovania multietnickosti nášho štátu a teda najmä strachom z maďarskej menšiny. Mohla by prezentovať Slovensko ako tolerantný štát, ktorého nová definícia by sa mala zbaviť zakomplexovaného obranárstva, historických aj aktuálnych fóbií. To všetko hovorím napriek tomu, že viem, že realita dneška, aj v strednej Európe, je iná, že koniec éry nacionalizmu napriek tomu, že ho niektorý prorokujú, je, povedané s Benedictom Andersonom, na slovovzatým znalcom témy, v nedohľadne. Že „národná identita je naopak všeobecne najlegitímnejšou hodnotou politického života našich čias“. Zápas s nacionalizmom sa možno naozaj nedá vyhrať. Ale usilovať sa o to treba neustále.
         Dovoľte mi, dámy a páni, aby som otvoril dnešné sympózium a zaželal našim zahraničným hosťom, domácim rečníkom a všetkým účastníkom príjemný deň a zmysluplnú diskusiu.
 
Bratislava, 24. 11. 2010

3337
© 2010 - Úrad vlády SR
Všetky práva vyhradené
Tvorba stránok Aglo solution s.r.o.
Redakčný systém SysCom