k Harmonogramu plnenia prijatých záväzkov vyplývajúcich zo Záverečného dokumentu obsahujúceho výsledky Uruguayského kola mnohostranných obchodných rokovaní GATT, vrátane ekonomických dopadov pristúpenia Slovenskej republiky k Dohode zakladajúcej Svetovú obchodnú organizáciu
Harmonogram plnenia prijatých záväzkov vyplývajúcich zo Záverečného dokumentu obsahujúceho výsledky Uruguayského kola mnohostranných obchodných rokovaní GATT, vrátane ekonomických dopadov pristúpenia Slovenskej republiky k Dohode zakladajúcej Svetovú obchodnú organizáciu;
Opatrenia na plnenie prijatých záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich zo Záverečného dokumentu obsahujúceho výsledky Uruguayského kola mnohostranných obchodných
rokovaní GATT, uvedené v prílohe tohto uznesenia /ďalej len "Opatrenia"/ v znení pripomienok prijatých na rokovaní vlády;
1. ministrovi hospodárstva
a/ koordinovať postup orgánov Slovenskej republiky v súvislosti s budúcim členstvom Slovenskej republiky vo Svetovej obchodnej organizácii do obdobia vstúpenia Záverečného aktu obsahujúceho výsledky Uruguayského kola mnohostranných obchodných rokovaní do platnosti a zriadenia Svetovej obchodnej organizácie
do 31. decembra 1994 /resp. 1. júla 1995/
b/ zabezpečovať úlohy vyplývajúce pre Slovenskú republiku z členstva vo Svetovej obchodnej organizácii
od 1. januára 1995 /resp. 1. júla 1995/
c/ zastupovať Slovenskú republiku vo Svetovej obchodnej organizácii od 1. januára 1995 /resp. 1. júla 1995/
2. príslušným členom vlády a predsedom ústredných orgánov štátnej správy SR
trvale zabezpečovať plnenie Opatrení.
Vykonajú: minister hospodárstva, príslušní členovia vlády a predsedovia ústredných orgánov štátnej správy SR
Na vedomie: guvernér Národnej banky Slovenska
P r í l o h a k uzneseniu vlády SR č. 1161/1994 [=[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[>
O p a t r e n i a na plnenie prijatých záväzkov Slovenskej republiky vyplýva- júcich zo Záverečného dokumentu obsahujúceho výsledky Uru- guayského kola mnohostranných obchodných rokovaní GATT [=[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[A[>
1. premietnuť dohodnuté zníženie cla podľa Listiny colných koncesií do Colného sadzobníka Slovenskej republiky platného od 1. januára 1995, resp. od vstupu vyššie uvedenej dohody do platnosti,
T: 15. december 1994 Z: minister financií
2. navrhnúť postup pri notifikácii zdravotných a fytosanitárnych opatrení z hľadiska uplatnenia požiadaviek na zdravotnú nezávadnosť požívatín, ktoré majú vplyv na obchod na základe platných právnych predpisov
T: 30. jún 1995 Z: minister pôdohospodárstva a minister zdravotníctva
3. a/ vypracovať všeobecne záväzný právny predpis upravujúci postup pri notifikácii všetkých záväzných predpisov a noriem, ktoré majú vplyv na obchod,
b/ dobudovať Informačné stredisko GATT, aby zabezpečovalo notifikačné povinnosti vyplývajúce z dohôd v súvislosti s technickými prekážkami obchodu,
T: 30. jún 1995 Z: minister hospodárstva
4. vypracovať všeobecne záväzný právny predpis pre postup pri uvalení a vyberaní antidumpingového a vyrovnávacieho cla /antidumpingový zákon/,
T: 30. jún 1995 Z: minister financií
5. pripraviť novelizáciu vyhlášky č. 120/1984 Zb. o Dohode o vykonávaní čl. VII Všeobecnej dohody o clách a obchode a Protokolu k nej z pohľadu definovania colnej hodnoty,
T: 31. december 1994 Z: minister financií
6. vydať do troch rokov od vstúpenia dohody o zriadení Svetovej obchodnej organizácie do platnosti všeobecne záväzný právny predpis upravujúci pravidlá pre určenie pôvodu výrobku vo väzbe na harmonizáciu pravidiel pôvodu v rámci Svetovej obchodnej organizácie,
T: 31. december 1997 Z: minister financií
7. novelizovať vyhlášku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 167/1994 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu
č. 560/1991 Zb. o podmienkach vydávania úradného povolenia na dovoz a vývoz tovaru a služieb v znení neskorších predpisov,
T: 31. december 1994 Z: minister hospodárstva
8. vypracovať všeobecne záväzný právny predpis upravujúci postup pre realizáciu dohody o ochranných opatreniach,
T: 30. jún 1995 Z: minister hospodárstva
9. sledovať a notifikovať každú legislatívnu zmenu oproti súčasnému stavu, ktorá by mohla ovplyvňovať už poskytnutú koncesiu v obchode so službami,
T: priebežne Z: minister hospodárstva
10. zriadiť do dvoch rokov od vstupu Všeobecnej dohody o obchode so službami do platnosti Informačné stredisko GATT,
T: 31. december 1996 Z: minister hospodárstva
11. novelizovať zákony v oblasti duševného vlastníctva v súlade so štruktúrou medzinárodných zmluvných dokumentov uzavretých pre danú oblasť v rámci Svetovej organizácie duševného vlastníctva /WIPO/ a novelizáciu zákonov na podporu ochrany práv k duševnému vlastníctvu,
T: postupne počas implementačného obdobia Z: predseda Úradu priemyselného vlastníctva SR
12. zúčastňovať sa prác v Prípravnom výbore pre založenie Svetovej obchodnej organizácie a zabezpečiť vstupné informácie a podklady pre jednotlivé Rady v rámci Svetovej obchodnej organizácie za Slovenskú republiku podľa požiadaviek a stanovených postupov pre notifikáciu v jednotlivých dohodách s cieľom získať pre Slovenskú republiku výhodné obchodno-politické postavenie vo Svetovej obchodnej organizácii,
T: priebežne Z: minister hospodárstva v spolupráci s príslušnými ministrami
13. novelizovať príslušné právne predpisy týkajúce sa zastúpenia občanov Slovenskej republiky v orgánoch akciových spoločností a podnikateľských subjektov pôsobiacich v sektore bankovníctva,
T: 30. jún 1995 Z: minister financií v spolupráci s guvernérom Národnej banky Slovenska
14. zúčastňovať sa prác na zabezpečovaní a uplatňovaní Všeobecnej dohody o obchode so službami a rokovaní
vo výboroch WTO z pohľadu príslušných profesionálnych služieb
T: priebežne Z: minister hospodárstva, minister pôdohospodárstva, minister financií, minister dopravy spojov a verejných prác a minister spravodlivosti